Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
ХАйне, на "а".
Впрочем, в русской транскрипции по загадочным причинам буквосочетание "ei" принято записывать как "ей", а не как "ай". Так что в русском варианте он вообще должен быть "Хейне", но ИМХО лучше оставаться при правильном произношении.
С его фамилией благодаря незабвенной группе Раммштайн ни у кого проблем нет
-
-
02.05.2007 в 17:05-
-
02.05.2007 в 17:29А точно не "Хайн"?
-
-
02.05.2007 в 17:37Кстати, в самой манге его имя пишется как ハイネ - Хайне. Если бы было "Хайн", то писалось бы ハイン
-
-
02.05.2007 в 20:49Буду знать=)
-
-
02.05.2007 в 21:38А то у меня одни знакомые "ударяют" на "е", а я - на "а". А в немецком мы все не сильны...
До спора ещё не доходило, но всё же...
-
-
02.05.2007 в 21:46Впрочем, в русской транскрипции по загадочным причинам буквосочетание "ei" принято записывать как "ей", а не как "ай". Так что в русском варианте он вообще должен быть "Хейне", но ИМХО лучше оставаться при правильном произношении.
С его фамилией благодаря незабвенной группе Раммштайн ни у кого проблем нет
-
-
02.05.2007 в 22:48Кстати, а у Бадоу есть фамилия? Или это только Хайне так повезло?
-
-
02.05.2007 в 23:14-
-
03.05.2007 в 09:51Кстати, а у Бадоу есть фамилия? Или это только Хайне так повезло?
По-моему, только Хайне *__*